加拉太書-解經講道注釋叢書35
書介
保羅寫給加拉太人的信對教會生活和思想的影響遠遠超出了其篇幅,在教父時期,對《加拉太書》的注釋似乎比對保羅任何其他書信都要多。《加拉太書》對馬丁路德的影響眾所周知,加爾文也對《加拉太書》感興趣。
在本書中作者對《加拉太書》做出了精彩的評論,他認為《加拉太書》神學上的精彩之處在於保羅對上帝恩典的意義有很根本的解釋,那是一種體驗,勝過任何教義。同時這也是個特別的教義,這個教義維護了保羅在信裡面所努力主張的。
作者簡介
Charles B. Cousar
美國迪凱特哥倫比亞神學院新約、文學、解經教授。
譯者簡介
沈紡緞/譯
退休牧師,曾任長榮大學神學系講師、新使者雜誌編輯。
曾昌發/校譯
東南亞神學博士
玉山神學院新約客座教授
前台南神學院新約教授
序/推薦文
作者序
本書的企劃不難,像高爾(Gaul)所說,書信主要分成三部分,而本釋義書將依次展顯其條理和架構。每一部分的開始會先羅列大綱,繼而一段一段地加以評述,但本書並非企圖解決所有因仔細考查該書信所引發的種種課題。首要工作是要釐清保羅論證思維的邏輯,以及反思文本中的神學意涵。加拉太書1:15-16,2:15-21,3:26-29這三段各自獨立卻又有其特異之處。導論處理了以加拉太書寫作的歷史條件和情境,清楚地勾勒出書信的架構,以及神學意涵的概要。
本書以標準譯本的修訂版聖經《RSV》為主,但也常在釐清或比較經文時,參考其他四種不同的英文版本,它們是《NEB》、《JB》、《TEV》,以及《NIV》。(譯者按:中文版以聯合聖經公會出版的《新標點和合本》聖經為主,少部分參考《現代中文譯本修訂版》聖經。)
由於對加拉太書的其他相關資料所提不多,因此,結尾的參考書目就變得比較重要,包括要進一步研究的推薦部分,另外也羅列本書所引用資料的完整考訊息。可惜的是,貝茲(Hans Dieter Betz)在「詮釋學」系列中,對加拉太書的主要研究,由於太晚發表,無法成為本書的重要反思。
除了本書所羅列的參考書目,我也得到許多人的幫助,例如美國哥倫比亞神學院的董事會准我休年假,不用教書,而美國和加拿大神學院聯盟補助我到英國劍橋大學韋斯敏斯德學院做一年研究,本書的大部分內容都是我在那裡完成的。也特別感謝腓利普(J. Davison Philips)的支持,以及歷年來和我一起研究加拉太書的哥倫比亞神學院學生,他們對加拉太書信的真知灼見,其貢獻完全超乎想像。另外,本書若非此系列編輯群的持續支持和傾力協助將難以完成。兩位朋友韓特(A. M. Hunter)和辜矢利(S. C. Guthrie, Jr.)也協助閱讀部分文稿和不斷地提供建議,使本書更臻完善。我最早的老師艾爾敏(Irving B.)和庫薩爾(R. Wilbur Cousar)以身教和言教忠實地展現文本的真正意涵,最先激發我對新約聖經研究的興趣。我的太太貝蒂(Betty)雖然沒有讀過本書,卻是從旁對我協助最多的人;在我怠惰或受挫時,她總是能再次激勵我。對於以上這些人,我滿心感謝。