新約聖經・新漢語譯本(註釋版/袖珍版)皮面
-根據原文聖經重新翻譯。
-翻譯直接而明暢,讓人對聖經的話語有切身體會。
-力求符合原文的思想、感情色彩和語言風格,以現代漢語翻譯,意思明確、層次清晰。
-盡量保留原文的脈絡標記,如字詞的重複、同源詞的佈置、首尾呼應的手法、功能詞的運用和當中的邏輯關係等,務求內容清楚明白,而附加的註釋在這方面也作了簡略的說明,讓讀者不至於對書卷的上下文茫無頭緒,失去讀經的興趣。
-根據原文聖經重新翻譯。
-翻譯直接而明暢,讓人對聖經的話語有切身體會。
-力求符合原文的思想、感情色彩和語言風格,以現代漢語翻譯,意思明確、層次清晰。
-盡量保留原文的脈絡標記,如字詞的重複、同源詞的佈置、首尾呼應的手法、功能詞的運用和當中的邏輯關係等,務求內容清楚明白,而附加的註釋在這方面也作了簡略的說明,讓讀者不至於對書卷的上下文茫無頭緒,失去讀經的興趣。