您的購物車內沒有商品!
搜尋商品詳細介紹
商品比較 (0)
關於和合本修訂版簡介 一、背景 聖經和合本於1919年譯成,經過近百年的時間,已經成為華人基督教會使用最為廣泛的聖經譯本。但是,隨著時代的變遷,一些漢語詞彙和語法發生了很大變化,和合本的一些用字如今已成為罕用字,一些詞彙的意思也已經發生轉變。一些當時順暢的用語,如今已經顯得艱澀難懂。如和合本常用..
內容簡介聖經《和合本》是影響華人教會最深的中文聖經譯本。本書作者向以中文聖經譯本研究著稱,他以德國歷史學者的細緻筆觸,上自1807年馬禮遜來,華,下迄當代華人教會,帶我們深入了解《和合本》翻譯的來龍去脈。同時也引據大量檔案文獻,討論中文聖經翻譯的歷史、翻譯原則、語言運用、神學背景、差會與聖經公會的角..
..
目錄 序 第一章 締造和平 社會撕裂 締造和平之福 和平的意義 傳和平的福音 第二章 意見分歧時 接納、尊重和包容 坦誠溝通 快聆聽、慢動怒 理性討論 勿自以為是 第三章 真智慧 屬地的智慧 社會上的鬥爭 謠言的暗箭 從上頭來的智慧 求智慧 第四章 跨越種族藩籬 基督成就了和平 與日本人泯..
丁道爾聖經註釋是合乎時代的解經叢書,旨在幫助讀者確實了解聖經的真理,靈活應用聖經的原則。整體架構著力於堅實的神學學術根基上,內容主要分成兩大部分:1.導論:簡潔、詳盡地介紹作者、寫作日期及時代背景,不但能幫助讀者一窺該卷書的主旨及全貌,也能提供有心鑽研的學者寶貴的資料。2.註釋:按主題分段,逐節詳解..
【聖經導讀-哈該書、撒迦利亞書、瑪拉基書、(舊約‧先知書)】作者簡介 盧俊義 台灣高雄人,1974年台南神學院畢業。台灣基督長老教會退休牧師。 曾在台東關山、嘉義西門、台北東門等教會牧會,期間擔任過高雄少年感化院、武陵外役監獄教誨師。在台南神學院、臺灣神學院、玉山神學院、浸信會神學院、聖經神學院等校..